NARRATIVA HISPANOAMERICANA 1816-1981 VOLUMEN 4

NARRATIVA HISPANOAMERICANA 1816-1981 VOLUMEN 4. LA GENERACION DE 1940-1969

Editorial:
SIGLO XXI
Año de edición:
Materia
Lingüística
ISBN:
978-968-23-1089-8
Páginas:
536
Encuadernación:
Rústica
$161.00
IVA incluido
Sobre pedido

La necesidad de transcribir adecuadamente la realidad americana actual dio lugar a la búsqueda de un nuevo lenguaje y de nuevas variaciones formalistas. Aquí la novela acusa toda una serie de nuevos recursos. Se fueron utilizando más asiduamente las técnicas cinematográficas, muchas de ellas implícitas ya en el nouveau roman de Robbe-Grillet, Marguerite Duras, Claude Simoin y otros. Además se leyó con mayor detenimiento la obra de William Faulkner (de la que Borges había iniciado su versión castellana). Gracias a la fantasía, el misterio y el surgimiento de nuevos mitos, la narrativa pudo zafarse de la modorra costumbrista y convertirse en un instrumento de múltiples registros. nHablamos aquí de novelistas de la envergadura de Carpentíer, Cortázar, Donoso, García Márquez, Fuentes, Onetti. No de una generación literaria, sino de una etapa en la novela hispanoamericana que verdaderamente coloca a nuestra narrativa en su sitio en la literatura universal. nEl proceso literario iniciado por el Modernismo viene a desembocar en el realismo mágico; el surrealismo encuentra en este continente su equivalente iluminador: le real-maravilloso. Las técnicas narrativas, en fin, su verdadera forma. nLa presente antología no se propone incluir todos los escritores de cuentos y novelas de Hispanoamérica: las omisiones son obvias (Manuel Rojas, Sábato, Arreole, Novás Calvo, Revueltas, Bosch). Se trata aquí, meramente, de presentar ciertos ejemplos de la narrativa hispanoamericana, no país por país, ni por escuelas literarias, sino por la producción generacional (el primer intento antológico que jamás se haya hecho), destacando las mutaciones temáticas, estilísticas y estructurales. nÁngel Flores nació en Puerto Rico a principios de siglo, y ha dedicado más de la mitad de su vida al estudio y crítica de las literaturas hispánicas y europeas. Ha actuado como crítico de literaturas extranjeras en el New York Herald Tribune, y ocupado cátedras en diversas universidades norteamericanas. Ha traducido al inglés a Neruda, arciniegas, Gómez de la Serna; y al 333 a T. S. Eliot, Conrad Aiken, etcétera.

Otros libros del autor